Jūrų korpusas Job: 2799 Karinis vertėjas / vertėjas
Dubai job lagne pe india kab ja sakte hein | Hindi Urdu | Tech Guru Dubai Jobs
Turinys:
Karinių vertėjų vertėjams yra pavesta atlikti vertimo žodžiu veiklą, kuri paprastai nėra susijusi su žvalgybos duomenimis (tai reiškia, kad jie tikriausiai neveikia jautrių pranešimų).
Šis darbas laikomas laisva karine profesine specialybe (angl. FMOS), o tai reiškia, kad bet kuris Jūrinis laivas gali kreiptis dėl to. Tačiau reikalingas tam tikras užsienio kalbos mokėjimas - vienas karo reikalas. Jūrų korpusas šį darbą suskirsto į MOS 2799. Tai yra atvira jūrų pėstiesiems tarp privataus gretos per meistriškąjį meistrų seržantą.
„Marine Corps“ pareigos Vertėjas / Vertėjai
Kaip rodo darbo pavadinimas, būtent šie jūrų laivynai turi tiksliai išversti užsienio kalbas į anglų kalbą ir atvirkščiai, kad galėtų toliau vykdyti jūrų korpuso misijas užsienio teritorijose. Tai gali apimti konferencijų, darbo grupių, teismo procesų ir panašių veiksmų dalyvių pareiškimus.
Jiems taip pat pavesta apklausti draugiškus ne angliškai kalbančius civilius, tokius kaip policija, dvasininkai ir kiti piliečiai, kad gautų karinės vertės informaciją.
Tai taip pat priklauso nuo šių jūrų pėstininkų, kad nustatytų, ar informacija, kurią jie gauna iš jų aiškinimo, ir asmuo, teikiantis jį, yra geros reputacijos. Tuo tikslu jie rašo ataskaitas, skirtas naudoti padalinio vadui ir kitoms kariams.
Be to, „Marine Corps“ vertėjas / vertėjai verčia rašytinę, netechninę medžiagą ir sukuria kalbinės informacijos medžiagos bibliotekas, įskaitant karinių terminų žodynus ir užsienio kalbų žodynus.
Jie taip pat teikia vertimo žodžiu paramą civilinių reikalų pareigūnams.
Atkreipkite dėmesį, kad šie jūrų pėstininkai paprastai neaptaria vertimo raštu ar žodžiu pareigų, susijusių su priešo kovotojais ar kitais priešiškais žmonėmis. Tačiau kai kuriais atvejais šie vertėjai gali būti kviečiami padėti su apklausomis, visada prižiūrint priešpriešinio tyrimo specialistams.
Kvalifikacija kaip karinis vertėjas / vertėjas
Kadangi tai yra nemokama „MOS“, o ne pirminė, nereikalaujama konkrečių balų dėl ginkluotųjų tarnybų profesinio tinkamumo akumuliatoriaus (ASVAB) testų. Tai bus nustatoma pagal jūsų pagrindinę MOS. Tačiau mažai tikėtina, kad jums bus paskirtas šis darbas be jokios užsienio kalbos žinios.
Jūs būsite išbandyti savo įgūdžius ir gausite papildomą kalbos mokymą, priklausomai nuo jūrų korpuso poreikių.
Tačiau reikia paminėti, kad yra keletas užsienio kalbų, kurias Jūrų korpusas ir kiti JAV ginkluotųjų pajėgų padaliniai laiko vertingesniais už kitus. Daugelis arabų kalbos, Vidurinės Azijos, ispanų ir puštų kalbų pastaraisiais metais tapo svarbiausiais prioritetais.
Army Job MOS 09L Vertėjas žodžiu / vertėjas
„09L Interpreter / Translator MOS“ yra naujesnis kariuomenės sukurtas darbas, specialiai skirtas vietiniams užsienio kalbėtojams
JAV karinis 101 - kariuomenė, karinis jūrų laivynas, oro pajėgos, jūrų pėstininkai ir pakrančių apsauga
Ar kada nors įdomu, kaip kiekvienas JAV ginkluotų tarnybų padalinys skiriasi nuo kitų? Čia yra mūsų karinės bendruomenės kūrinių apžvalga.
Vertėjas arba vertėjas - informacija apie karjerą
Ką daro vertėjas ar vertėjas? Sužinokite apie pajamų, perspektyvų ir švietimo reikalavimus. Sužinokite, kas šioje srityje veikia.